Pikachu
Pokébip Pokédex Espace Membre
Inscription

L'espoir d'une retrouvaille - livre 1 : Thanatos de greenkosky



Retour à la liste des chapitres

Informations

» Auteur : greenkosky - Voir le profil
» Créé le 17/09/2017 à 22:38
» Dernière mise à jour le 17/09/2017 à 22:38

Si vous trouvez un contenu choquant cliquez ici :


Largeur      
Chapitre 9 : The Ultimate Disaster
La tempête n'était pas encore arrivée, ce qui inquiétait au plus haut point les Moles. Et si elle ne venait pas, ils avaient peur que leur Dieu ne les ait abandonné. Non, ils devaient espérer, si leur Dieu leur avait envoyé un signe ce n'était pas pour rien. Au-dehors des abris, le vent faiblissait, indice de la tempête en approche. Comme on dit, c'est toujours le calme avant la tempête. Ils prièrent leur Dieu en répétant leur hymne créé spécialement pour celui-ci, en espérant qu'il les entende pour amener cette tempête droit sur eux. Ils étaient superstitieux, trop même. Si la tempête ne vint pas, ce serait un signe comme quoi leur Dieu les laissait tomber. Il n'y aurait plus d'espoir, plus d'avenir pour eux. Ils voulaient quitter leur vie terme et pour cela, ils avaient besoin de leur Dieu.



Ils se mirent tous sur leurs genoux et supplièrent leur Dieu de leur venir en aide, de les sauver de cette vie monotone et ennuyeuse. Ils voulaient de l'action, que diable ! Ils prièrent de plus belle, dans une magnifique synchronisation qui frisait l'excellence. Leur hymne était ce qu'ils possédaient de plus précieux. En aucun cas, ils ne devaient la bafouer ou la renier. Mais ils étaient trop croyants en leur Dieu pour le renier, cela aurait été un sacrilège impardonnable. Ils étaient persuadés qu'il veillait sur eux de là où il était.

God of the nightfall, god of the shade,
God of the deep, it's you who's made
All of the evening, all of the night,
All of the motion without light.

God of the darkness, God of the soul,
God of the deep dark friendly hole ;
God of the unseen, cloudy and dim
God of the hiding hear this hymn :

Won't you keep us working -- working, working, working ;
Won't you keep us working -- working down below.




Depuis toujours, ils préféraient la lumière de la nuit et des ténèbres plutôt que la lumière du jour que reflétait l'astre en fusion dans le ciel. Pour eux, le soleil était signe de mauvaise augure, un astre chassant les ombres et les ténèbres. Or, les ténèbres étaient l'élément préféré des Moles et surtout de leur Dieu. C'est pourquoi ils vivaient depuis toujours dans les sous-sols, à tel point que leurs peaux s'étaient teint de la même couleur que le sol, les murs et les falaises.


Giratina, après s'être réveillé en entendant cette complainte et qui les observait en silence depuis son monde, accéda favorablement à leur requête. Il fit venir vers l'île la tempête. Ses premiers signes approchèrent enfin. Le vent souffla d'abord lentement puis de plus en plus puissant, soulevant une quantité ahurissante de poussière et de sable qui frappèrent la falaise et ses alentours avec une violence inouïe. Le ciel se couvrit pour laisser place à des nuages noirs menaçants, prêt à laisser déverser un torrent et qui se déplacer très vite, à une vitesse de 16 mètres par seconde. Un orage éclata, permettant à de fortes décharges de foudre de s'abattre sur les bâtiments extérieurs, provoquant un incendie, rapidement éteint par la giboulée incessante. Le tonnerre gronda tellement fort que des fenêtres explosèrent sous l'impact. Les volets des habitations menaçaient de céder sous la pression et certains habitants demandaient aux Pokémon roches de creuser un tunnel pour s'y réfugier, évitant probablement une mort certaine s'ils avaient été emporté par les bourrasques. Les débris furent balayés comme de vulgaires fétus de paille sur des kilomètres.

Soudain, la tempête tropicale cessa, ce qui soulagea les résidents. Néanmoins, ils se demandaient s'ils n'étaient justes pas entrer dans l'œil du cyclone, donnant une légère accalmie. Ils étaient satisfaits car l'harmonie régnait en ce moment, une harmonie qui ne pouvait être démentie. Le calme et la quiétude sont restaurés, mais jusque quand ? Car ils savaient que la tempête allait bientôt recommencer, ils le sentaient au plus profond d'eux.

Harmony cannot be denied ; once again we are satisfied ;
Calm and quiet have been restored ; so it is as it was before.
Isn't it ?
Isn't it ?
Isn't it ?




La tempête se déchaîna de nouveau, bien plus violente qu'avant la sérénité. Les rafales s'infiltrèrent dans la cité, ravageant toutes les installations électriques qui craquèrent dans un bruit sinistre. Le verre éclata en mille morceaux et s'envola partout, se figeant dans les colonnes de pierre et dans les façades des maisons et des bâtisses. En dehors, dans la vallée, des tornades se formèrent pour marteler les pans de rocs en soulevant poussières, sables et débris et autres objets provenant de l'intérieur. L'onde de tempête fit monter le niveau de la mer qui se trouvait à proximité. L'eau commença à s'infiltrer dans la vallée, créant un torrent de boue, emportant tout sur son passage.


Certains résidents se mirent à pleurer, craignant pour leur vie. Ils eurent des frissons, la chair de poule, la peur s'instillait en eux. Ils craignaient un danger immédiat, certains trouvèrent refuge en sous-sol, d'autres auprès des leurs semblables ou des membres de leur famille. La mélancolie s'empara d'eux et la peur les faisait pleurer. Beaucoup tremblèrent, d'autres avaient les yeux écarquillés, leurs cœurs battaient plus vite, tandis que d'autres suffoquaient, paralysés par l'effroi. Pourquoi pleuraient-ils ? Ils devaient arrêter et croire en leur Dieu qui les sauverait. Personne ne mourra ce soir. Ils ne devaient pas avoir peur et garder la foi en leur Dieu. Il ne serait pas logique qu'il leur envoie un signe, pour les condamner ensuite à disparaître. Ils avaient peur de mourir, ils avaient peur de l'inconnu. Ils se prirent avec grâce les uns les autres dans les bras pour repousser cette frayeur.

Shrinking from the touch of darkness, moaning in the night
Sobbing into melancholy, weeping into fright
Graciousness is not forgotten and into its place
Whispering insinuation finds a fond embrace

Crying
Why are we
Crying
Everyone's
Crying
Why are we
Crying
We must stop
Crying
We must stop




Les tunnels se remplirent d'eau dont le niveau était monté fortement avec l'onde et les pluies. Le torrent balaya les maisons, forçant les occupants à sortir des tunnels construits par les Minotaupe et à se réfugier en hauteur. La chance était avec eux, tout le monde avait su évacuer sans dégât.


Ils avaient l'impression que cela ne s'arrêterait jamais tant la tempête faisait rage. Il n'y avait plus qu'une seule solution : la fuite. Quand tout serait fini, ils devraient partir vers de nouveaux horizons. Ils avaient tout perdu, ils ne possédaient plus de foyer, plus rien ne les retenait donc ils pouvaient quitter leur habitat, libre de toutes pensées négatives, libre de leurs émotions fortes. Des Arboks se faufilaient dans la grotte, signe que la tempête touchait à sa fin vu que des Pokémon venus de l'extérieur se baladaient sans crainte. Les serpents n'étaient pas bien vu par la communauté et inspiraient une crainte, pouvant renverser leurs promesses et les pousser aux suicides. En général, les Pokémon sol se chargeaient de les éloigner. Ce qu'ils firent avec brio quand ils constatèrent la présence indésirable des nuisibles. Les attaques Tir de Boue, Coup d'Boue, Griffe Acier et autres déboulaient de partout, égarant les reptiles qui s'enfuirent sans riposter.


La tempête s'arrêta, permettant au calme et à la quiétude de revenir. Certains Moles sortirent pour constater l'étendue des dégâts. Tout n'était que désolation. Des débris jonchaient le sol, les différentes installations étaient ravagées, plus rien ne tenait debout et il se manquait de peu pour que la grotte s'effondre. Les Moles se ressemblèrent sur ce qui restait de la place, c'est-à-dire par grand chose. Tout à coup, la prêtresse arriva en courant, elle venait d'avoir une vision. Elle avait entendu, dans le plus profond de ses rêves, que l'espoir existait et qu'il lui semblait que ce qu'il cherchait, à savoir leur Dieu, se trouvait de l'autre côté de la mer. Oui, la sécurité et le confort s'attardaient par la mer. Ils se devaient de la traverser à bord de leur bateau. Ils s'étaient promis de retrouver leur Dieu et de l'aider dans sa noble tâche. Elle a vu une région séparée en deux par une grande montagne, c'est là qu'ils devaient se rendre.

It never stops ; It never stops
It never stops, It never stops
Leave, we must leave
We must leave, we must leave
We must leave, we must leave


There is no home where we reside
If there is nothing down deep inside
Except a serpent sitting beside
a promise of nothing except suicide
I have been told, deep in my dreams
That there is hope, and that it seems
All that we seek was seen by the sea
Yes, safety and comfort do dwell by the sea