Nous avons ramené Hélio, et l'avons étendu sur le canapé, nous devons maintenant traduire ce texte. La phrase consignée dans le carnet de bord, Cynthia rejoignit sa grand-mère au-dessus du papier.
-Quels sont ces signes ? Tu les connais ?
-Oui. C'est du Grec Ancien… Une civilisation extrêmement vieille.
-Tu peux le traduire ?
-Oui, laisses-moi du temps.
Grand-mère m'a dit que les étranges signes sont du Grec Ancien… Une vieille civilisation. J'essaierais de reproduire ces signes.…-Ca y est… souffla la vieille femme.
Quelques jours après la découverte du corps d'Hélio et du Parchemin, ce dernier était enfin traduit.
-Tu l'as traduit, demanda la jeune femme blonde.
-Oui, Cynthia. Lis-le-moi, s'il te plait.
-D'accord.
« Le monde a été créé.
Les Légendaires sont nommés.
Les Pokémons sont nés.
Les Humains sont lâchés.
Moi, Arceus, prend la responsabilité de cette Terre.
Et si un jour les Légendaires ne peuvent intervenir
Si les Pokémons sont en danger.
Si l'Humain doute de ma légitimité.
Je veux que ce Parchemin tombe entre les mains de Celui qui saura se battre pour la Vérité.
Et lorsque Celui qui aura su se battre pour la Vérité aura accompli sa mission.
Lorsque les Légendaires pourront à nouveau intervenir.
Lorsque les Pokémons ne seront plus en danger.
Lorsque l'Homme aura cessé de douter.
Alors la Vérité sera rétablie.
Et Celui qui se sera battu pour elle.
Pourra trouver le repos éternel. »
Cynthia leva les yeux de la feuille.
-C'est…
-Les paroles d'Arceus, compléta la vieille femme. Le Grec Ancien est connu par extrêmement peu de gens, qui ne parlent jamais de cette langue ou de cette civilisation, et… Il est impossible de douter de la légitimité de ce Parchemin.
-Oui, tu as raison. Que va-t-on faire de l'original ?
-Il faut qu'il soit vu. On va l'exposer avec une traduction dans les ruines, on le fera bien garder, et la nouvelle sera vite portée à travers tout Sinnoh.
-Bien.
Ce qui a été dit fut vite fait, et il n'y eut plus de doutes sur la légitimité et la présence d'Arceus… Jusqu'aux prochains sceptiques…
***
Le Parchemin en Grec.
Je ne garantis pas l'exactitude du grec, surtout que certaines lettres comme « é » ou « è » n'existaient pas, j'ai donc utilisé la police « Symbol », mais je le corrigerais au maximum.