Si vous trouvez un contenu choquant, vous pouvez contacter la modération via le formulaire de contact en PRECISANT le pseudo de l'auteur du blog et le lien vers le blog !
C'est quand même marrant d'être hyper en retard et de se plaindre de tous les défauts de SwSh...
Mais purée qu'est-ce que les traducteurs français fument quand ils font leur travail ?! Je me rappelle encore très bien de la "traduction" complètement foireuse de la famille de dresseurs de Rubis et Saphir dans le remake 3DS avec leurs personnages historiques génocidaires grecs plutôt qu'avec des prénoms simples en V, mais Sword & Shield, c'est tout aussi impressionnant à mes yeux. Allez, sélection pas piquée des hannetons ! Donc en gros, on a :