[Topic Unique] Etymologie de noms
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Pour la baie Nanone, l'étymologie vient de l'Anone "Annona", un fruit exotique.
Le nom de la baie Pocpoc, est tiré d'une variété de passiflore "Passiflora foetida " nommée "poc-poc". Ses fruits ressemblent d'ailleurs un peu à l'artwork, un fruit ovale entouré de bractées.
Le nom de la baie Jacoba est peut être tiré de la Jacobée, une sorte de marguerite jaune.
Quant à celui de la baie Cobaba, peut être est-il tiré de la Cobée, une plante grimpante à grosses fleurs en cloches violettes.
La baie Ratam vient surement du Tamarin.
J'émet un doute sur l'étymologie de la baie Rabuta, qui me fait beaucoup penser au Ramboutan, un fruit qui se rapprocherait plus de l'artwork de la baie, étant poilu.
Pour Phyllali, l'étymologie la plus logique et simple serait Phylla (feuille en latin) + li (force en japonais).
Pour Lovdisc il s'agit de Love + Discus, surtout les Discus "Marlboro".
Pour Barloche il s'agit de Barbillon + Loche et non "loach".
Pour Ludicolo, il s'agirait plus simplement de Coloquinte Colocynthis ((colocynth n'existe pas) famille des Cucurbitacées, comme le melon, la courge ou le concombre et non de la "vigne").
Il y a aussi une faute pour Héliatronc, qui n'est pas tiré de l'Héliotrope (qui n'est pas un Tournesol) mais de l'Hélianthus.
Pour Macronium et Méganium il est impossible d'affirmer que "nium" découle de "Géranium" étant donné que c'est un suffixe partagé par d'autres plantes en botanique, "Delphinium" par exemple. Il s'agirait plutôt du suffixe "nium" que de "Géranium".
Je me suis référé à la page étymologique du site, donc si l'une de ces étymos a déjà été dite ou modifiée veuillez m'excuser. :O
Le nom de la baie Pocpoc, est tiré d'une variété de passiflore "Passiflora foetida " nommée "poc-poc". Ses fruits ressemblent d'ailleurs un peu à l'artwork, un fruit ovale entouré de bractées.
Le nom de la baie Jacoba est peut être tiré de la Jacobée, une sorte de marguerite jaune.
Quant à celui de la baie Cobaba, peut être est-il tiré de la Cobée, une plante grimpante à grosses fleurs en cloches violettes.
La baie Ratam vient surement du Tamarin.
J'émet un doute sur l'étymologie de la baie Rabuta, qui me fait beaucoup penser au Ramboutan, un fruit qui se rapprocherait plus de l'artwork de la baie, étant poilu.
Pour Phyllali, l'étymologie la plus logique et simple serait Phylla (feuille en latin) + li (force en japonais).
Pour Lovdisc il s'agit de Love + Discus, surtout les Discus "Marlboro".
Pour Barloche il s'agit de Barbillon + Loche et non "loach".
Pour Ludicolo, il s'agirait plus simplement de Coloquinte Colocynthis ((colocynth n'existe pas) famille des Cucurbitacées, comme le melon, la courge ou le concombre et non de la "vigne").
Il y a aussi une faute pour Héliatronc, qui n'est pas tiré de l'Héliotrope (qui n'est pas un Tournesol) mais de l'Hélianthus.
Pour Macronium et Méganium il est impossible d'affirmer que "nium" découle de "Géranium" étant donné que c'est un suffixe partagé par d'autres plantes en botanique, "Delphinium" par exemple. Il s'agirait plutôt du suffixe "nium" que de "Géranium".
Je me suis référé à la page étymologique du site, donc si l'une de ces étymos a déjà été dite ou modifiée veuillez m'excuser. :O



- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
J'ai tout rectifié.
Beau travail de recherche, merci encore
Beau travail de recherche, merci encore

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
De rien, pas de problème !
Le sujet ou l'on devait poster les images des animaux/objets dont sont tirés les Pokémons a été fermé ?
Le sujet ou l'on devait poster les images des animaux/objets dont sont tirés les Pokémons a été fermé ?



- FlyingLoli
- Membre
- Messages : 2144
- Enregistré le : sam. 31 déc. 2011, 16:25
- Localisation : Santa Destroy
- Darknes
- Membre
- Messages : 108
- Enregistré le : ven. 22 mars 2013, 01:09
- Localisation : Port Amarée (Club Krabby)
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
En général, l'étymologie de bien des Pokémon en français est facile, même sans être grandement cultivé ou recherché sur Poképédia...Mais sur celui là ils m'ont mit le doute...J'ai toujours pensé que Doduo était la contraction des mots "dodu" et "duo" mais Poképédia avoue lui-même avoir un doute, et que cela pourrait aussi être le mélange de dodo et duo. Je préfère la première intuition, d'autant plus que dans Pokémon Snap, il m'a tellement exaspéré que j'ai eu plus d'une fois envie d'le bouffer
Doduo le Pokémon dodu lol

Doduo le Pokémon dodu lol
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Le nom japonais c'est ... Dodo (ドードー) ...
Le nom anglais c'est Doduo, et je pense pas qu'ils connaissent le mot dodu.
Je ne sais même pas pourquoi Poképédia doute

Le nom anglais c'est Doduo, et je pense pas qu'ils connaissent le mot dodu.
Je ne sais même pas pourquoi Poképédia doute
Modifié en dernier par L'Illumisien le mer. 11 sept. 2013, 20:47, modifié 2 fois.
- Darknes
- Membre
- Messages : 108
- Enregistré le : ven. 22 mars 2013, 01:09
- Localisation : Port Amarée (Club Krabby)
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Eh bien, même les meilleurs font des erreurs, en fait ils disent sur Poképédia : Français : Doduo peut provenir des contractions Dodo "un oiseau ne pouvant pas voler" et duo ou dodu + duo
J'ai fait l'erreur moi-même d'une conclusion hâtive sur Ramoloss en croyant que c'était uniquement dérivé de ramollo, alors que c'est précisé que c ramollo + molosse, bien que la terminaison n'est pas la même et que ça aurait pu être le mot anglais loss voulant dire "perte" mais là, ça n'aurait plus rien voulu dire. Tiens son nom anglais par exemple c'est Slowpoke "limace"
J'ai fait l'erreur moi-même d'une conclusion hâtive sur Ramoloss en croyant que c'était uniquement dérivé de ramollo, alors que c'est précisé que c ramollo + molosse, bien que la terminaison n'est pas la même et que ça aurait pu être le mot anglais loss voulant dire "perte" mais là, ça n'aurait plus rien voulu dire. Tiens son nom anglais par exemple c'est Slowpoke "limace"
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Tiens je vais même modifier avec mon compte que j'ai pas touché depuis des années.
Sur la page de Doduo c'est déjà correct j'ai rien touché :
Les étymologies Poképédia (et même pokébip ainsi que tous les sites) contiennent pas mal d'erreurs.
Attention, le molosse de Ramoloss n'est pas vérifié. C'est peut-être le même genre que Kokiyas.
Sur la page de Doduo c'est déjà correct j'ai rien touché :
Mais dans le récap de toutes les étymologies, c'était faux et j'ai viré.Anglais, Français : Doduo vient de dodo (espèce d'oiseau rapide incapable de voler) et duo.
Les étymologies Poképédia (et même pokébip ainsi que tous les sites) contiennent pas mal d'erreurs.
Attention, le molosse de Ramoloss n'est pas vérifié. C'est peut-être le même genre que Kokiyas.
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Boguérisse : Bogue hérisse
Roussil : roussi goupil
Croâporal : Croâ caporal
Némélios : Némée hélios
Mistigrix : Mistigri (surement choisi car ressemblant à 'mystique', le 'ix' vient du nom japonais 'nyaonikusu' qui est lu 'nyaonix', ça pourrait être "onyx" comme ça pourrait être autre chose pour le moment faut en savoir plus sur le poké)
Couafarel : Coiffe 'ouaf' (j'ai cherché Coiffarel ou Coiffarelle, ce mot n'a aucun sens...)
Amagara : Amargasaurus (le plus proche mais ça y ressemble pas du tout) et... je sais pas (aramaga/aragama/agamara/agarama/amaraga rien)
Ptyranidur : Petit Tyrannosaurus (donc tyrannique) dur
Dianthéa : Dianthus
Tous les gars de la Team Flare gardent leurs premières lettres : X M A B C
Par contre leurs noms changent très souvent selon les langues.
Xanthin : Xanthium (plante) ou (Xanthine). L'anglais et japonais est "Xerosic" -> Xerosicyos (plante)
Myosotis : hmm... plante ?
Brasénie : hmm... encore une plante
Ancolie : hmm... toujours une plante
Cyane : je sais pas.
Roussil : roussi goupil
Croâporal : Croâ caporal
Némélios : Némée hélios
Mistigrix : Mistigri (surement choisi car ressemblant à 'mystique', le 'ix' vient du nom japonais 'nyaonikusu' qui est lu 'nyaonix', ça pourrait être "onyx" comme ça pourrait être autre chose pour le moment faut en savoir plus sur le poké)
Couafarel : Coiffe 'ouaf' (j'ai cherché Coiffarel ou Coiffarelle, ce mot n'a aucun sens...)
Amagara : Amargasaurus (le plus proche mais ça y ressemble pas du tout) et... je sais pas (aramaga/aragama/agamara/agarama/amaraga rien)
Ptyranidur : Petit Tyrannosaurus (donc tyrannique) dur
Dianthéa : Dianthus
Tous les gars de la Team Flare gardent leurs premières lettres : X M A B C
Par contre leurs noms changent très souvent selon les langues.
Xanthin : Xanthium (plante) ou (Xanthine). L'anglais et japonais est "Xerosic" -> Xerosicyos (plante)
Myosotis : hmm... plante ?
Brasénie : hmm... encore une plante
Ancolie : hmm... toujours une plante
Cyane : je sais pas.
Modifié en dernier par L'Illumisien le sam. 14 sept. 2013, 14:20, modifié 8 fois.
- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Le "arel" de Couafarel pourrait-il venir de "aquarelle", en référence aux changements de couleurs du Pokémon ? (Je sais, c'est un peu éloigné comme étymologie, mais je vois pas autrement...)
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
J'ai aussi pensé à ça avant de bien lire la définition (et le lien avec les autres langues).
Peut-être que si on prend Aquarelle et qu'on change Aqua par Coiffe, ça crée une toute autre forme d'art. Ce serait pas vraiment Aquarelle mais quelque chose d'inventé.
Peut-être que si on prend Aquarelle et qu'on change Aqua par Coiffe, ça crée une toute autre forme d'art. Ce serait pas vraiment Aquarelle mais quelque chose d'inventé.
- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Pour Cyane : la Tillandsia cyanea est une plante 

- Dr.Snap
- Membre
- Messages : 6041
- Enregistré le : lun. 30 avr. 2007, 01:24
- Localisation : Etage 442 Tour Sacrée Hospital Section TLP
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Coiffe + Ouaf + Cacharel ? xD
Vu que beaucoup de noms US s'inspirent du français et que Kalos c'est la France, je trouve ca cohérent...
Vu que beaucoup de noms US s'inspirent du français et que Kalos c'est la France, je trouve ca cohérent...





- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Ah pas bête ! J'aime bien cette hypothèse 

-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Il y en a plusieurs en faitdragibus a écrit :Pour Cyane : la Tillandsia cyanea est une plante
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cyanea_%28fleur%29
- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Ah ok.
J'ai mis la tillandsia juste parce que j'en ai une chez moi et que j'ai l'étiquette du nom latin sous le nez à longueur de journée.
J'ai mis la tillandsia juste parce que j'en ai une chez moi et que j'ai l'étiquette du nom latin sous le nez à longueur de journée.
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Amagara et Dragmara, c'est vrai que y'a le dino mais faut l'avouer, ça ressemble qu'un peu avec ses épines sur la nuque.
Mais en fait comme son fossile est le fossile nageoire, (traduction bizarre de "sail" qui veut en réalité dire "voile") et en fait, ce dino aurait pu avoir une voile reliant toutes les épines.
C'est pas prouvé parce que on l'imagine à partir de squelettes. En français on aurait pas dit une voile, mais pas non plus une nageoire.
Ok donc après, y'a un truc étrange dans le nom qui ressemble pas aux autre noms.
Moi ce nom me fait penser à Samaragd, la ville de Pokémon Colosseum.
Donc je suis allé piqué l'étymologie de la ville sur un autre site pour trouver que ça vient de smaragdus (latin) /smaragdos (grec)
En gros, ça signifie "émeraude".
Bon après que vient faire une pierre précieuse avec ce Pokémon... je sais pas !
Je vais aller le dire sur les Wiki, j'aime bien les corriger.
Mais en fait comme son fossile est le fossile nageoire, (traduction bizarre de "sail" qui veut en réalité dire "voile") et en fait, ce dino aurait pu avoir une voile reliant toutes les épines.
C'est pas prouvé parce que on l'imagine à partir de squelettes. En français on aurait pas dit une voile, mais pas non plus une nageoire.
Ok donc après, y'a un truc étrange dans le nom qui ressemble pas aux autre noms.
Moi ce nom me fait penser à Samaragd, la ville de Pokémon Colosseum.
Donc je suis allé piqué l'étymologie de la ville sur un autre site pour trouver que ça vient de smaragdus (latin) /smaragdos (grec)
En gros, ça signifie "émeraude".
Bon après que vient faire une pierre précieuse avec ce Pokémon... je sais pas !

Je vais aller le dire sur les Wiki, j'aime bien les corriger.

- loloali
- Membre
- Messages : 2739
- Enregistré le : jeu. 21 mars 2013, 17:51
- Localisation : Back in Paris <3
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Une petite recherche m'a amenée à ceci pour Amagara:
-ama: mer
-gara: patron
Donc "patron des mers" littéralement...
De meme, "Dragmara" ferait penser à Dragon + mer...
(je n'ai pas lu les pages d'avant donc peut etre que ca a déjà été propose...)
-ama: mer
-gara: patron
Donc "patron des mers" littéralement...
De meme, "Dragmara" ferait penser à Dragon + mer...
(je n'ai pas lu les pages d'avant donc peut etre que ca a déjà été propose...)
Dai a écrit :Tu seras la Prêtresse Loloali.
"L'orange crépusculaire", comme "le soleil au ras de l'horizon, le ciel strié de nuances rose orangé."
Ma couleur préférée, c'est l'orange. "Pas l'orange vif. Mais un orange doux, comme dans un coucher de soleil."
Suzanne Collins
Ma couleur préférée, c'est l'orange. "Pas l'orange vif. Mais un orange doux, comme dans un coucher de soleil."
Suzanne Collins
Merci Tomo 


Spoiler :
-
- Membre
- Messages : 1043
- Enregistré le : ven. 21 janv. 2011, 17:47
- Localisation : Saroumane
- Contact :
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Dans quelle langue aussi ? Je ne pense pas qu'il ait un réel lien avec l'eau.
Sinon on voit bien que les 2 noms se ressemblent mais ont rien de commun à part le "ra" de fin, donc il y a une inversion de lettres comme un anagramme.
Les noms français de nos jours tentent scrupuleusement de traduire le nom japonais.
Sinon on voit bien que les 2 noms se ressemblent mais ont rien de commun à part le "ra" de fin, donc il y a une inversion de lettres comme un anagramme.
Les noms français de nos jours tentent scrupuleusement de traduire le nom japonais.
Re: [Topic Unique] Etymologie de noms
Il a une attaque de type glace qui est super efficace sur les types eau.Saroumane a écrit :Dans quelle langue aussi ? Je ne pense pas qu'il ait un réel lien avec l'eau.
Peut-être que ça a un rapport.