Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
- PalkiaPeårl
- Membre
- Messages : 10573
- Enregistré le : sam. 26 juil. 2008, 20:11
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
ton message est trop longMilenko a écrit :Besoin de votre avis sur des questions futiles :
Pour un déguisement de Balthazar (de Gaspard et Balthazar; Palmashow), je suis mieux de :
rentrer la chemise dans le pantalon y/n
mettre une ceinture y/n
avoir un pantalon un petit peu trop court y/n
me faire une fausse barbe de 3 jours au crayon car NTMJSUISIMBERBEFDP y/n
personne ne va te répondre
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
tu as une réponse de tropManu a écrit :Dans l'ordre y/n/y/y/y koko
il ne va pas tenir compte des tes recommandations
- Aurablade
- Membre
- Messages : 7838
- Enregistré le : lun. 29 oct. 2007, 11:46
- Localisation : Groznyj Grad Грозный град
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Merde ça fait 6 ans que j'traine ici.
- Voltali Fessenheim
- Légende Pokébipienne
- Messages : 11406
- Enregistré le : mer. 26 août 2009, 14:17
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
C'est rigolo comment tout le monde s'en branleAurablade a écrit :Merde ça fait 6 ans que j'traine ici.

Anonyme a écrit : Y'en a j'ai VRAIMENT envie de me connecter juste pour les traiter de fils de putes
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Aurablade a écrit :Merde ça fait 6 ans que j'traine ici.

Spoiler :
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Je me retrouve face à une question que je ne m'étais jamais posée avant : la différence entre "si ce n'est pas trop demandé" et "si ce n'est pas trop demander" ainsi que toutes ses variantes.
Les deux sont corrects, et peuvent s'écrire... Mais j'ai un doute dans la différenciation des deux.
Un "exemple" m'a un peu perturbée : "Il voulait simplement s'y rendre, était-ce trop demandé ?".
J'ai tenté la méthode classique de substitution... Sans grand succès. J'ai l'impression que c'est faux, ça l'est sans doute, mais je me suis ensuite souvenue que les deux cas existaient. Je n'ai aucun souvenir de les avoir étudiés. ><
... Au final deux questions :
- Comment différencier ?
- Pourquoi ce genre de truc n'est pas enseigné ? ._.
Les deux sont corrects, et peuvent s'écrire... Mais j'ai un doute dans la différenciation des deux.
Un "exemple" m'a un peu perturbée : "Il voulait simplement s'y rendre, était-ce trop demandé ?".
J'ai tenté la méthode classique de substitution... Sans grand succès. J'ai l'impression que c'est faux, ça l'est sans doute, mais je me suis ensuite souvenue que les deux cas existaient. Je n'ai aucun souvenir de les avoir étudiés. ><
... Au final deux questions :
- Comment différencier ?
- Pourquoi ce genre de truc n'est pas enseigné ? ._.
- Khimeira
- Légende Pokébipienne
- Messages : 2635
- Enregistré le : mer. 25 janv. 2012, 20:20
- Localisation : Oui.
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Dans ce cas, c'est plus "demander" qui serait utilisé, effectivement.
Et pour la différenciation... Bah je pense que majoritairement on utiliserait "demander" au lieu de "demandé", parce que perso j'ai l'impression que le deuxième sonne faux dans la phrase.
Pourquoi c'est pas enseigné?Parce que les élèves sont débiles
Non sérieusement, j'en ai aucune idée. :/
EDIT: Ah non, c'est bon, j'ai trouvé le piège.
"Demandé" s'exprime dans le cas où l'objet est très demandé, justement (ex. Je voudrais bien cette robe, si ce n'est pas trop demandé)
Et pour la différenciation... Bah je pense que majoritairement on utiliserait "demander" au lieu de "demandé", parce que perso j'ai l'impression que le deuxième sonne faux dans la phrase.
Pourquoi c'est pas enseigné?
Non sérieusement, j'en ai aucune idée. :/
EDIT: Ah non, c'est bon, j'ai trouvé le piège.
"Demandé" s'exprime dans le cas où l'objet est très demandé, justement (ex. Je voudrais bien cette robe, si ce n'est pas trop demandé)
“I guess humans like to watch a little destruction. Sand castles, houses of cards, that’s where they begin. Their great skill is their capacity to escalate.”
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
C'est comme « autant pour moi » et « au temps pour moi » imo, sauf que c'est pas encore rendu mainstream par les grammar nazis en herbe, du coup c'est normal que tu trouves peu de choses.
Cela dit, entre rien et une avalanche d'infos contradictoires non-sourcées et allant chacune d'une analyse personnelle fort inintéressante, dis-toi que c'est ptet pas pire.
À la limite, je mets à l'infinitif. Point.
Cela dit, entre rien et une avalanche d'infos contradictoires non-sourcées et allant chacune d'une analyse personnelle fort inintéressante, dis-toi que c'est ptet pas pire.
À la limite, je mets à l'infinitif. Point.
- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Je plussoie Shining : l'expression la plus courante est avec "demander".
Je n'ai personnellement jamais entendu l'autre employée dans la vie courante.
Remplace par "vouloir", ça marche très bien
Je n'ai personnellement jamais entendu l'autre employée dans la vie courante.
Remplace par "vouloir", ça marche très bien

- Tyriak
- Membre
- Messages : 7071
- Enregistré le : jeu. 06 mai 2010, 18:51
- Localisation : ça dépend y a du café ?
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Est-ce trop demandé ?
⇒"Ce"est trop demandé
Est-ce trop demander ?
⇒ "Demander est trop, au sens qu'on ne devrait même pas demander tant les chances d'obtenir satisfaction sont faibles.
L'expression étant en général soit ironique soit suppliante c'est le fait de demander qui est considéré comme trop, donc l'expression correcte est "demander"
Longue vie au Guide.
⇒"Ce"est trop demandé
Est-ce trop demander ?
⇒ "Demander est trop, au sens qu'on ne devrait même pas demander tant les chances d'obtenir satisfaction sont faibles.
L'expression étant en général soit ironique soit suppliante c'est le fait de demander qui est considéré comme trop, donc l'expression correcte est "demander"
Longue vie au Guide.
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Sauf que voilà on peut dégager deux options, où les deux versions sont correctes :
- Demandé : l'endroit où il veut aller est très demandé...
- Demander : action de demander.
Donc il y a un gros paradoxe qui se dégage du truc.
C'est une histoire de sémantique assez compliquée, pas dans la forme mais dans le fond.
Je me suis intéressée à ça en jetant un oeil au programme scolaire de l'école où je dois me rendre bientôt... La prise de tête est limite encouragée des fois. Un exemple véridique, qui monopolise 2 séances en école : différencier don, dont, d'on et donc. (J'ai dû me creuser la tête pour trouver un exemple avec d'on !)(Y'a pas comme une couille, sachant qu'il fallait étudier les homophones ?)
... Soupir.
Pour le "au temps pour moi" ça reste simple : formule à retenir peu importe le contexte.
Et donc Dragi : La plus courante effectivement. L'autre est donc un "cas d'école", une exception. Donc question suivante : est ce que cette exception mériterait d'être enseignée ? Alors que d'autres, parfois encore plus futiles, le sont ? :x (oui j'ai plein de questions.)
Tyriak : c'est bien ce qui me semblait, merci.
- Demandé : l'endroit où il veut aller est très demandé...
- Demander : action de demander.
Donc il y a un gros paradoxe qui se dégage du truc.
C'est une histoire de sémantique assez compliquée, pas dans la forme mais dans le fond.
Je me suis intéressée à ça en jetant un oeil au programme scolaire de l'école où je dois me rendre bientôt... La prise de tête est limite encouragée des fois. Un exemple véridique, qui monopolise 2 séances en école : différencier don, dont, d'on et donc. (J'ai dû me creuser la tête pour trouver un exemple avec d'on !)(Y'a pas comme une couille, sachant qu'il fallait étudier les homophones ?)
... Soupir.
Pour le "au temps pour moi" ça reste simple : formule à retenir peu importe le contexte.
Et donc Dragi : La plus courante effectivement. L'autre est donc un "cas d'école", une exception. Donc question suivante : est ce que cette exception mériterait d'être enseignée ? Alors que d'autres, parfois encore plus futiles, le sont ? :x (oui j'ai plein de questions.)
Tyriak : c'est bien ce qui me semblait, merci.

- dragibus
- Légende Pokébipienne
- Messages : 15800
- Enregistré le : mar. 07 avr. 2009, 19:56
- Localisation : 57
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Pour moi c'est clairement NON. Si l'exemple du "demandé" se présente un jour, on peut éventuellement en parler, mais pas faire un cours dessus.Levi a écrit :Et donc Dragi : La plus courante effectivement. L'autre est donc un "cas d'école", une exception. Donc question suivante : est ce que cette exception mériterait d'être enseignée ? Alors que d'autres, parfois encore plus futiles, le sont ? :x (oui j'ai plein de questions.)
C'est le genre de joyeusetés de la langue française qui ne sert à rien, juste à piéger les élèves.
Après, si de sont des étudiants en sémantique, c'est autre chose...
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Impec' merci. 
(Je posais la question car j'ai croisé des exemples de programme de cours assez... Improbables.)

(Je posais la question car j'ai croisé des exemples de programme de cours assez... Improbables.)
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Tu vas devenir instit ou bien, en fait ?
Re: Topic HS n°8 - Can't let you post that, Starfox
Je n'ai pas encore de réel projet, faute de qualification. :/
C'est plus une question d'ordre personnel, je n'aime pas avoir ce genre de doute.
C'est plus une question d'ordre personnel, je n'aime pas avoir ce genre de doute.